Which is correct, I personally or I personally?
Which is correct, I personally or I personally?
I, personally, Though, it is really a spoken form, resulting more often than not from false starts. If one were to write this, they should select: Personally, I Even then, there is some question about its necessity. It is reflexive and in most cases tautological.
Is it legal to use personally in a sentence?
It’s a perfectly legal construction (although the word personally should probably be set off with commas), even if it is sometimes misused or overused. As an evidential marker (something English doesn’t require) it tells the listener that what you are saying comes from personal, as opposed to second-hand, experience.
Is the word personally an adverb or a verb?
There is really no semantic difference between these two. The short answer is that it is grammatically correct. Personally is an adverb, and in the example you reported, it is being used as adverb. Examples of usage reported from the NOAD include: She stayed to thank O’Brien personally.
What does it mean when someone personally warns you?
The first is to signify that something is done by someone in person and not through an agent or deputy, if otherwise doubt could arise, as in the following example: The Party Secretary personally warned me not to vote for the proposal. In this sense it is often close to in person.
I, personally, Though, it is really a spoken form, resulting more often than not from false starts. If one were to write this, they should select: Personally, I Even then, there is some question about its necessity. It is reflexive and in most cases tautological.
There is really no semantic difference between these two. The short answer is that it is grammatically correct. Personally is an adverb, and in the example you reported, it is being used as adverb. Examples of usage reported from the NOAD include: She stayed to thank O’Brien personally.
It’s a perfectly legal construction (although the word personally should probably be set off with commas), even if it is sometimes misused or overused. As an evidential marker (something English doesn’t require) it tells the listener that what you are saying comes from personal, as opposed to second-hand, experience.
The first is to signify that something is done by someone in person and not through an agent or deputy, if otherwise doubt could arise, as in the following example: The Party Secretary personally warned me not to vote for the proposal. In this sense it is often close to in person.