Easy lifehacks

What is the meaning of Mishpocha?

What is the meaning of Mishpocha?

noun Yiddish. an entire family network comprising relatives by blood and marriage; clan: I see you invited the whole mishpocha.

How do you spell Mishpachah?

Mishpacha (Hebrew: משפחה‎, lit. : Family) – Jewish Family Weekly is a Haredi weekly magazine package produced by The Mishpacha Group in both English and Hebrew.

What is Mispatcha?

Today, we talked a little about the Hebrew word for family: Mishpacha — [Mish-PA-ha]. Israelis are fiercely loyal to their families, which tend to be large in number. The country’s tiny size means distant family members see each other much more frequently than American families.

What does the word goyim mean in Yiddish?

gentile
In modern Hebrew and Yiddish goy (/ɡɔɪ/, Hebrew: גוי‎, regular plural goyim /ˈɡɔɪ. ɪm/, גוים‎ or גויים‎) is a term for a gentile, a non-Jew. Through Yiddish, the word has been adopted into English (often pluralised as goys) also to mean gentile, sometimes with a pejorative sense.

What is Machatunim Yiddish?

In Yiddish, your parents and your spouse’s parents would be machatunim (approximate pronunciation: mah-cha-tuh-num, with the “cha” rolled in the back of your throat). In Spanish, they would be consuegros, roughly, “co-in-laws.” Perhaps it’s time for English to adopt such a term.

What does mish mean in Hebrew?

apricot
fascinating. In Hebrew “mish-mish” means apricot.

What means rapprochement?

Definition of rapprochement : establishment of or state of having cordial relations.

Is klutz a Yiddish?

You might say, “Don’t let my brother move your TV — he’s such a klutz!” Klutz is the Americanized version of the Yiddish klots, which means “block or lump,” and also “clumsy person or blockhead.” A related word in German is klotz, “boor, clod, or wooden block.”

What is a Mechutan?

Hebrew מחותן mechutan, Yiddish מחותּן mekhutn ‘son-in-law’s/daughter-in-law’s father’. (Roughly ‘of or belonging to the groom’ although applying to either set of parents.)

What is Mishmish Arabic?

Search. Mish-mish is Arabic (colloquial Lebanese Arabic, anyhow) for apricot. When I was a kid there, it was also the expression for what health food stores here call “apricot leather” (illustrated below). It also has an amusing second meaning having to do with a distant tomorrow.

What does reproaches mean in the Bible?

1 : an expression of rebuke or disapproval. 2 : the act or action of reproaching or disapproving was beyond reproach. 3a : a cause or occasion of blame, discredit, or disgrace. b : discredit, disgrace.

Author Image
Ruth Doyle